THE SONG OF ATOM-BOY
Lyrics by Vladimir Beekman
Translation by Paul Hillier
All day long the sun is bright, shining brightly
But at night-time the moon comes out.
I am very minimal, very tiny,
But I'm very strong.
I am very tiny, tiny;
But I’m very strong.
All day long the sun is bright, shining brightly
But at night-time the moon comes out.
You are very minimal, very tiny,
But you're very strong.
You are very tiny, tiny;
But you’re very strong.
Rumbling like a thunderstorm, flashing lightning,
Thunder rolling, and lightning crash.
You are very minimal, very tiny,
But you're very strong.
Go where-ev’r you want to,
Ev’ryone says thank you,
Thank you, and please bring them joy.
Tral-la, lal-la, lal-la-laa …
Go where-ev’r you want to,
Ev’ryone says thank you,
thank you, and please bri…
THE SONG OF ATOM-BOY
Lyrics by Vladimir Beekman
Translation by Paul Hillier
All day long the sun is bright, shining brightly
But at night-time the moon comes out.
I am very minimal, very tiny,
But I'm very strong.
I am very tiny, tiny;
But I’m very strong.
All day long the sun is bright, shining brightly
But at night-time the moon comes out.
You are very minimal, very tiny,
But you're very strong.
You are very tiny, tiny;
But you’re very strong.
Rumbling like a thunderstorm, flashing lightning,
Thunder rolling, and lightning crash.
You are very minimal, very tiny,
But you're very strong.
Go where-ev’r you want to,
Ev’ryone says thank you,
Thank you, and please bring them joy.
Tral-la, lal-la, lal-la-laa …
Go where-ev’r you want to,
Ev’ryone says thank you,
thank you, and please bring them joy.
AATOMIKU LAUL
Sõnad Vladimir Beekman
Päeval paistab päikene, paistab päike,
aga öösel kumab kuu.
Olen ise väikene, olen väike,
kuid mu jõud on suur.
Olen ise väike, väike,
kuid mu jõud on suur.
Päeval paistab päikene, paistab päike,
aga öösel kumab kuu.
Oled ise väikene, oled väike,
kuid su jõud on suur.
Oled ise väike, väike,
kuid su jõud on suur.
Sähvid nagu äikene, nagu äike,
kärgid, nagu välgub kõu.
Oled ise väikene, oled väike,
kuid on suur su jõud.
Rända paigast paika, inimesi aita,
aita, neile rõõmu too!
Tral-la, lal-la, lal-la-laa …
Rända paigast paika, inimesi aita,
aita, neile rõõmu too!
LIED DES ATÖMCHENS
Text von Vladimir Beekman
Übersetzt von Cornelius Hasselblatt
Tags, da strahlt die Sonne heiß, Sonnenhitze,
aber nachts, da scheint der Mond.
Ich bin selbst nur winzigklein, ich bin winzig,
doch die Kraft ist groß.
Ich bin selbst so winzig, winzig,
doch die Kraft ist groß.
Tags, da strahlt die Sonne heiß, Sonnenhitze,
aber nachts, da scheint der Mond.
Du bist selbst nur winzigklein, du bist winzig,
doch die Kraft ist groß.
Du bist selbst so winzig, winzig,
doch die Kraft ist groß.
Leuchtest wie Gewitterschein, Wetterleuchten,
als ob Blitz und Donner kracht.
Du bist selbst nur winzigklein, du bist winzig,
groß ist deine Kraft.
Geh von Ort zu Ort du,
und den Menschen Gut’s tu,
hilf und teil ihn’ Freude zu!
Tral-la, lal-la, lal-la-laa …
Geh von Ort zu Ort du,
und den Menschen Gut’s tu,
hilf und teil ihn’ Freude zu!