Johannese 18: 1–40 ja 19: 1–30
CHORUS:
Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Joannem.
EVANGELIASTA:
Haec cum dixisset Jesus, egressus est cum discipulis suis trans torrentem Cedron, ubi erat hortus, in quem introivit ipse et discipuli ejus. Sciebat autem et Judas, qui tradebat eum, locum, quia frequenter Jesus convenerat illuc cum discipulis suis. Judas ergo cum accepisset cohortem et a pontificibus et pharisaeis ministros, venit illuc cum lanternis et facibus et armis. Jesus itaque sciens omnia, quae ventura erant super eum, processit et dixit eis:
JESUS:
Quem quaeritis?
EVANGELISTA:
Responderunt ei:
CHORUS:
Jesum Nazarenum.
EVANGELISTA:
Dicit eis Jesus:
JESUS:
Ego sum.
EVANGELISTA:
Stabat autem et Judas, qui tradebat eum, cum ipsis. Ut ergo dixit eis: Ego sum, abierunt retrorsum et ceciderunt in terram. It…
Johannese 18: 1–40 ja 19: 1–30
CHORUS:
Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Joannem.
EVANGELIASTA:
Haec cum dixisset Jesus, egressus est cum discipulis suis trans torrentem Cedron, ubi erat hortus, in quem introivit ipse et discipuli ejus. Sciebat autem et Judas, qui tradebat eum, locum, quia frequenter Jesus convenerat illuc cum discipulis suis. Judas ergo cum accepisset cohortem et a pontificibus et pharisaeis ministros, venit illuc cum lanternis et facibus et armis. Jesus itaque sciens omnia, quae ventura erant super eum, processit et dixit eis:
JESUS:
Quem quaeritis?
EVANGELISTA:
Responderunt ei:
CHORUS:
Jesum Nazarenum.
EVANGELISTA:
Dicit eis Jesus:
JESUS:
Ego sum.
EVANGELISTA:
Stabat autem et Judas, qui tradebat eum, cum ipsis. Ut ergo dixit eis: Ego sum, abierunt retrorsum et ceciderunt in terram. Iterum ergo interrogavit eos:
JESUS:
Quem quaeritis?
EVANGELISTA:
Illi autem dixerunt:
CHORUS:
Jesum Nazarenum.
EVANGELISTA:
Respondit Jesus:
JESUS:
Dixi vobis, quia ego sum: Si ergo me quaeritis, sinite hos abire.
EVANGELISTA:
Ut impleretur sermo, quem dixit: Quia quos dedisti mihi, non perdidi ex eis quemquam. Simon ergo Petrus, habens gladium, eduxit eum et percussit pontificis servum et abscidit auriculam ejus dexteram. Erat autem nomen servo Malchus. Dixit ergo Jesus Petro:
JESUS:
Mitte gladium tuum in vaginam. Calicem, quem dedit mihi Pater, non bibam illum?
EVANGELISTA:
Cohors ergo et tribunus et ministri Judaeorum comprehenderunt Jesum et ligaverunt eum et adduxerunt eum ad Annam primum; erat enim socer Caiphae, qui erat pontifex anni illius. Erat autem Caiphas, qui consilium dederat Judaeis: Quia expedit, unum hominem mori pro populo. Sequebatur autem Jesum Simon Petrus, et alius discipulus. Discipulus autem ille erat notus pontifici et introivit cum Jesu in atrium pontificis. Petrus autem stabat ad ostium foris. Exivit ergo discipulus alius, qui erat notus pontifici, et dixit ostiariae et introduxit Petrum. Dixit ergo Petro ancilla ostiaria:
CHORUS:
Numquid et tu ex discipulis es hominis istius?
Evangelista Dicit ille:
PETRUS:
Non sum.
EVANGELISTA:
Stabant autem servi, et ministri ad prunas, quia frigus erat, et caleficiebant se; erat autem cum eis et Petrus stans et calefaciens se. Pontifex ergo interrogavit Jesum de discipulis suis, et de doctrina ejus. Respondit ei Jesus:
JESUS:
Ego palam locutus sum mundo; ego semper docui in synagoga et in templo, quo omnes Judaei conveniunt, et in occulto locutus sum nihil. Quid me interrogas? Interroga eos, qui audierunt quid locutus sum ipsis; ecce hi sciunt quae dixerim ego.
EVANGELISTA:
Haec autem cum dixisset, unus assistens ministrorum dedit alapam Jesu, dicens:
CHORUS:
Sic respondes pontifici?
EVANGELISTA:
Respondit ei Jesus:
JESUS:
Si male locutus sum, testimonium perhibe de malo; si autem bene, quid me caedis?
EVANGELISTA:
Et misit eum Annas ligatum ad Caipham pontificem. Erat autem Simon Petrus stans et calefaciens se. Dixerunt ergo ei:
CHORUS:
Numquid et tu ex discipulis ejus es?
EVANGELISTA:
Negavit ille, et dixit:
PETRUS:
Non sum.
EVANGELISTA:
Dicit ei unus ex servis pontificis, cognatus ejus, cujus abscidit Petrus auriculam:
CHORUS:
Nonne ego te vidi in horto cum illo?
EVANGELISTA:
Iterum ergo negavit Petrus; et statim gallus cantavit. Adducunt ergo Jesum a Caipha in praetorium. Erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium, ut non contaminarentur, sed manducarent Pascha. Exivit ergo Pilatus ad eos foras, et dixit:
PILATUS:
Quam accusationem affertis adversus hominem hunc?
EVANGELISTA:
Responderunt et dixerunt ei:
CHORUS:
Si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum.
EVANGELISTA:
Dixit ergo eis Pilatus:
PILATUS:
Accipite eum vos et secundum legem vestram judicate eum!
EVANGELISTA:
Dixerunt ergo ei Judaei:
CHORUS:
Nobis non licet interficere quemquam.
EVANGELISTA:
Ut sermo Jesu impleretur, quem dixit, significans qua morte esset moriturus. Introivit ergo iterum in praetorium Pilatus et vocavit Jesum et dixit ei:
PILATUS:
Tu es rex Judaeorum?
EVANGELISTA:
Respondit Jesus:
JESUS:
A temetipso hoc dicis, an alii dixerunt tibi de me?
EVANGELISTA:
Respondit Pilatus:
PILATUS:
Numquid ego Judaeus sum? Gens tua et pontifices tradiderunt te mihi; quid fecisti?
EVANGELISTA:
Respondit Jesus:
JESUS:
Regnum meum non est de hoc mundo. Si ex hoc mundo esset regnum meum, ministri mei utique decertarent ut non traderer Judaeis; nunc autem regnum meum non est hinc.
EVANGELISTA:
Dixit itaque ei Pilatus:
PILATUS:
Ergo rex es tu?
EVANGELISTA:
Respondit Jesus:
JESUS:
Tu dicis quia rex sum ego. Ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum, ut testimonium perhibeam veritati; omnis, qui est ex veritate, audit vocem meam.
EVANGELISTA:
Dicit ei Pilatus:
PILATUS:
Quid est veritas?
EVANGELISTA:
Et cum hoc dixisset, iterum exivit ad Judaeos, et dicit eis:
PILATUS:
Ego nullam invenio in eo causam. Est autem consuetudo vobis, ut unum dimittam vobis in Pascha; vultis ergo dimittam vobis regem Judaeorum?
EVANGELISTA:
Clamaverunt ergo rursum omnes, dicentes:
CHORUS:
Non hunc, sed Barabbam.
EVANGELISTA:
Erat autem Barabbas latro. Tunc ergo apprehendit Pilatus Jesum et flagellavit. Et milites plectentes coronam de spinis, imposuerunt capiti ejus et veste purpurea circumdederunt eum. Et veniebant ad eum, et dicebant:
CHORUS:
Ave, rex Judaeorum!
EVANGELISTA:
Et dabant ei alapas. Exivit ergo iterum Pilatus foras et dicit eis:
PILATUS:
Ecce adduco vobis eum foras, ut cognoscatis quia nullam invenio in eo causam.
EVANGELISTA:
Exivit ergo Jesus, portans coronam spineam et purpureum vestimentum. Et dicit eis:
PILATUS:
Ecce homo!
EVANGELISTA:
Cum ergo vidissent eum Pontifices et ministri, clamabant dicentes:
CHORUS:
Crucifige, crucifige eum!
EVANGELISTA:
Dicit eis Pilatus:
PILATUS:
Accipite eum vos et crucifigite; ego enim non invenio in eo causam.
EVANGELISTA:
Responderunt ei Judaei:
CHORUS:
Nos legem habemus, et secundum legem debet mori, quia Filium Dei se fecit.
EVANGELISTA:
Cum ergo audisset Pilatus hunc sermonem, magis timuit. Et ingressus est praetorium iterum et dixit ad Jesum:
PILATUS:
Unde es tu?
EVANGELISTA:
Jesus autem responsum non dedit ei. Dicit ergo ei Pilatus:
PILATUS:
Mihi non loqueris? Nescis quia potestatem habeo crucifigere te et potestatem habeo dimittere te?
EVANGELISTA:
Respondit Jesus:
JESUS:
Non haberes potestatem adversum me ullam, nisi tibi datum esset desuper. Propterea, qui me tradidit tibi, majus peccatum habet.
EVANGELISTA:
Et exinde quaerebat Pilatus dimittere eum. Judaei autem clamabant dicentes:
CHORUS:
Si hunc dimittis, non es amicus Caesaris. Omnis enim, qui se regem facit, contradicit Caesari.
EVANGELISTA:
Pilatus autem, cum audisset hos sermones, adduxit foras Jesum et sedit pro tribunali, in loco, qui dicitur Lithostrotos, Hebraice autem Gabbatha. Erat autem Parasceve Paschae, hora quasi sexta et dicit Judaeis:
PILATUS:
Ecce rex vester.
EVANGELISTA:
Illi autem clamabant:
CHORUS:
Tolle, tolle, crucifige eum!
EVANGELISTA:
Dicit eis Pilatus:
PILATUS:
Regem vestrum crucifigam?
EVANGELISTA:
Responderunt Pontifices:
CHORUS:
Non habemus regem, nisi Caesarem.
EVANGELISTA:
Tunc ergo tradidit eis illum, ut crucifigeretur. Susceperunt autem Jesum et eduxerunt. Et bajulans sibi crucem exivit in eum, qui dicitur Calvariae locum, Hebraice autem Golgotha; ubi crucifixerunt eum, et cum eo alios duos hinc et hinc medium autem Jesum. Scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem. Erat autem scriptum: Jesus Nazarenus Rex Judaeorum. Hunc ergo titulum multi Judaeorum legerunt, quia prope civitatem erat locus, ubi crucifixus est Jesus. Et erat scriptum Hebraice, Graece, et Latine. Dicebant ergo Pilato pontifices Judaeorum:
CHORUS:
Noli scribere, Rex Judaeorum, sed quia ipse dixit: Rex sum Judaeorum.
EVANGELISTA:
Respondit Pilatus:
PILATUS:
Quod scripsi, scripsi.
EVANGELISTA:
Milites ergo cum crucifixissent eum, acceperunt vestimenta ejus, et fecerunt quattuor partes, unicuique militi partem, et tunicam. Erat autem tunica inconsutilis, desuper contexta per totum. Dixerunt ergo ad invicem:
CHORUS:
Non scindamus eam, sed sortiamur de illa cujus sit.
EVANGELISTA:
Ut Scriptura impleretur, dicens: Partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem. Et milites quidem haec fecerunt. Stabant autem juxta crucem Jesu mater ejus, et soror matris ejus, Maria Cleopae, et Maria Magdalene. Cum vidisset ergo Jesus matrem, et discipulum stantem, quem diligebat, dicit matri suae:
JESUS:
Mulier, ecce filius tuus.
EVANGELISTA:
Deinde dicit discipulo:
JESUS:
Ecce mater tua.
EVANGELISTA:
Et ex illa hora accepit eam discipulus in sua. Postea sciens Jesus quia omnia consummata sunt, ut consummaretur Scriptura, dicit:
JESUS:
Sitio.
EVANGELISTA:
Vas ergo erat positum aceto plenum. Illi autem spongiam plenam aceto hyssopo circumponentes, obtulerunt ori ejus. Cum ergo accepisset Jesus acetum, dixit:
JESUS:
Consummatum est.
EVANGELISTA:
Et inclinato capite tradidit spiritum.
CHORUS:
Qui passus es pro nobis, miserere nobis.
Amen.
KOOR:
Meie Issanda
Jeesuse Kristuse kannatus Johannese järgi:
EVANGELIST:
Kui Jeesus seda oli rääkinud, lahkus ta oma jüngritega üle Kidroni jõe. Seal oli aed, kuhu ta läks oma jüngritega. Aga seda paika teadis ka tema äraandja Juudas, sest Jeesus oli seal sageli viibinud koos oma jüngritega. Võtnud kaasa terve väeosa ning ülempreestritelt ja variseridelt sulaseid, tuli Juudas nüüd sinna tõrvikute ja lampide ja relvadega. Jeesus, kes teadis kõike, mis teda ees ootas, astus nüüd nende poole ja küsis:
JEESUS:
“Keda te otsite?”
EVANGELIST:
Nad vastasid temale:
KOOR:
“Jeesust Naatsaretlast.”
EVANGELIST:
Ta ütles neile:
JEESUS:
“Mina olengi see.”
EVANGELIST:
Ka tema äraandja Juudas seisis koos nendega. Kui ta nüüd neile ütles: “Mina olengi see”, taganesid nad ja kukkusid maha. Siis küsis Jeesus neilt veel kord:
JEESUS:
“Keda te otsite?”
EVANGELIST:
Nemad ütlesid:
KOOR:
“Jeesust Naatsaretlast.”
EVANGELIST:
Jeesus vastas:
JEESUS:
“Ma ju ütlesin teile, et mina olengi see. Kui te nüüd mind otsite, siis laske neil minna”,
EVANGELIST:
et läheks täide sõna, mis ta oli ütelnud: “Mina ei ole kaotanud ühtki neist, keda sa mulle oled andnud.” Siimon Peetrus, kellel oli mõõk, tõmbas selle nüüd välja ning lõi ülempreestri orja ja raius ära ta parema kõrva; orja nimi oli Malkus. Jeesus ütles siis Peetrusele:
JEESUS:
“Pista mõõk tuppe! Eks ma pea jooma sellest karikast, mille Isa mulle on andnud?”
EVANGELIST:
Väeosa ja ülempealik ja juutide sulased võtsid nüüd Jeesuse ja sidusid ta kinni ning viisid esiteks Hannase juurde, sest see oli Kaifase äi, ja Kaifas oli tol aastal ülempreester. Kaifas oli aga see, kes andis juutidele nõu, et parem on surra ühel inimesel rahva eest. Aga Siimon Peetrus ja üks teine jünger järgnesid Jeesusele. See jünger oli ülempreestri tuttav ja ta läks koos Jeesusega ülempreestri õue. Peetrus seisis aga väljas ukse ees. Siis väljus see teine jünger, kes oli ülempreestri tuttav, ja kõneles uksehoidjatüdrukuga ning viis Peetruse sisse. Uksehoidjatüdruk ütles nüüd Peetrusele:
KOOR:
“Eks sinagi ole üks selle inimese jüngreid?”
EVANGELIST:
Tema ütles:
PEETRUS:
“Ei ole.”
EVANGELIST:
Aga orjad ja sulased olid teinud lõkke, sest oli külm, ja seisid ning soojendasid end. Ja ka Peetrus seisis nende seas ja soojendas end. Ülempreester küsitles nüüd Jeesust tema jüngrite ja õpetuse kohta. Jeesus vastas talle:
JEESUS:
“Mina olen maailmale rääkinud avalikult. Mina olen alati õpetanud sünagoogis ja pühakojas, kuhu kogunevad kõik juudid, ja salaja pole ma rääkinud midagi. Miks sa küsid seda minult? Küsi nendelt, kes on kuulnud, mida ma olen neile rääkinud! Vaata, nemad teavad, mida ma olen öelnud.”
EVANGELIST:
Aga kui ta seda ütles, andis üks seal kõrval seisnud sulane Jeesusele kõrvakiilu ja ütles talle:
KOOR:
“Kas sa nõnda vastad ülempreestrile?”
EVANGELIST:
Jeesus vastas talle:
JEESUS:
“Kui ma rääkisin pahasti, siis tunnista see pahaks, kui see aga oli õige, miks sa mind siis lööd?”
EVANGELIST:
Siis Hannas läkitas ta kinniseotult ülempreester Kaifase juurde. Aga Siimon Peetrus seisis seal ja soojendas end. Nad ütlesid nüüd talle:
KOOR:
“Eks sinagi ole üks tema jüngreid?”
EVANGELIST:
Tema aga salgas ja ütles:
PEETRUS:
“Ei ole.”
EVANGELIST:
Üks ülempreestri orje, selle sugulane, kelle kõrva Peetrus oli ära raiunud, ütles:
KOOR:
“Eks mina näinud sind temaga koos aias?”
EVANGELIST:
Siis salgas Peetrus jälle, ja kohe kires kukk. Nad viisid nüüd Jeesuse Kaifase juurest kohtukotta. Aga oli varahommik. Ja nad ise ei läinud kohtukotta sisse, et nad ei rüvetaks end, vaid võiksid süüa paasat. Pilaatus tuli siis ise nende juurde välja ja lausus:
PILAATUS:
“Mis kaebus teil on selle inimese peale?”
EVANGELIST:
Nad kostsid talle:
KOOR:
“Kui see siin ei oleks kurjategija, ei me siis oleks teda sinu kätte loovutanud!”
EVANGELIST:
Pilaatus ütles nüüd neile:
PILAATUS:
“Võtke teie ta ning mõistke ise tema üle kohut oma seaduse järgi!”
EVANGELIST:
Juudid ütlesid talle:
KOOR:
“Meil ei ole meelevalda kedagi tappa”,
EVANGELIST:
et läheks täide Jeesuse sõna, mis ta oli öelnud, kui ta vihjas, missugust surma tal tuleb surra. Pilaatus läks nüüd taas kohtukotta ja kutsus Jeesuse ning ütles talle:
PILAATUS:
“Kas sina oled juutide kuningas?”
EVANGELIST:
Jeesus vastas:
JEESUS:
“Kas sa ütled seda omast peast või on teised sulle seda minu kohta öelnud?”
EVANGELIST:
Pilaatus vastas:
PILAATUS:
“Egas mina juut ole! Sinu oma rahvas ja ülempreestrid on sind andnud su minu kätte. Mis sa oled teinud?”
EVANGELIST:
Jeesus vastas:
JEESUS:
“Minu kuningriik ei ole sellest maailmast. Kui minu kuningriik oleks sellest maailmast, küll mu sulased oleksid võidelnud, et mind ei oleks antud juutide kätte. Aga minu kuningriik ei ole siit.”
EVANGELIST:
Pilaatus ütles nüüd talle:
PILAATUS:
“Sina oled siis ikkagi kuningas?”
EVANGELIST:
Jeesus vastas:
JEESUS:
“Need on sinu sõnad, et mina olen kuningas. Mina olen selleks sündinud ja selleks tulnud maailma, et ma annaksin tunnistust tõe kohta. Igaüks, kes on tõe seest, kuuleb minu häält.”
EVANGELIST:
Pilaatus küsis temalt:
PILAATUS:
“Mis on tõde?”
EVANGELIST:
Ja seda öelnud, läks Pilaatus taas juutide juurde välja ja ütles neile:
PILAATUS:
“Mina ei leia temal mingit süüd. Teil on ju kombeks, et ma paasapühal teile kellegi vabaks lasen. Kas te soovite nüüd, et ma lasen teile vabaks juutide kuninga?”
EVANGELIST:
Nemad hüüdsid siis taas:
KOOR:
“Ei, mitte teda, vaid Barabas!”
EVANGELIST:
Aga Barabas oli röövel. (Joh. 18: 1-40)
EVANGELIST:
Nüüd võttis Pilaatus Jeesuse ja laskis teda piitsutada. Ja sõdurid punusid kibuvitstest pärja ning panid selle talle pähe ja purpurmantli selga ning tulid tema juurde ja ütlesid:
KOOR:
“Tervist, juutide kuningas!”
EVANGELIST:
ja andsid talle kõrvakiile. Ja Pilaatus läks taas välja ja ütles neile:
PILAATUS:
“Vaata, ma toon ta teile välja, et te saaksite aru: mina ei leia temal mingit süüd.”
EVANGELIST:
Siis tuli Jeesus välja, kandes kibuvitsapärga ja purpurmantlit. Ja Pilaatus ütles neile:
PILAATUS:
“Ennäe inimest!”
EVANGELIST:
Kui nüüd ülempreestrid ja sulased teda nägid, hüüdsid nad:
KOOR:
“Löö risti! Löö risti!”
EVANGELIST:
Pilaatus ütles neile:
PILAATUS:
“Võtke teie ta ja lööge ise risti, sest mina ei leia temal süüd!”
EVANGELIST:
Juudid vastasid talle:
KOOR:
“Meil on seadus, ja Seaduse järgi peab ta surema, sest ta on tõstnud ennast Jumala Pojaks.”
EVANGELIST:
Seda sõna kuuldes kartis Pilaatus veel enam. Ja ta läks jälle kohtukotta ja küsis Jeesuselt:
PILAATUS: “Kust sina oled?”
EVANGELIST:
Aga Jeesus ei andnud talle vastust. Siis ütles Pilaatus talle:
PILAATUS:
“Kas sa ei räägi minuga? Kas sa ei tea, et mul on meelevald sind vabaks lasta ja mul on meelevald sind risti lüüa?”
EVANGELIST:
Jeesus vastas:
JEESUS:
“Sinul ei oleks mingit meelevalda minu üle, kui see poleks sulle antud ülalt. Seepärast on suurem patt sellel, kes minu on andnud sinu kätte.”
EVANGELIST:
Sellest alates otsis Pilaatus võimalust teda vabaks lasta. Aga juudid hüüdsid:
KOOR:
“Kui sa tema vabaks lased, siis sa ei ole keisri sõber. Igaüks, kes tõstab enese kuningaks, hakkab vastu keisrile.”
EVANGELIST:
Kui nüüd Pilaatus neid sõnu kuulis, tõi ta Jeesuse välja ja istus kohtujärjele paika, mida hüütakse Kivipõrandaks, heebrea keeles Gabbataks. Aga oli paasapüha valmistuspäev, umbes keskpäev. Ja ta ütles juutidele:
PILAATUS:
“Ennäe, teie kuningas!”
EVANGELIST:
Need aga hüüdsid nüüd:
KOOR:
“Vii ära, vii ära, löö ta risti!”
EVANGELIST:
Pilaatus ütles neile:
PILAATUS:
“Kas ma pean teie kuninga risti lööma?”
EVANGELIST:
Ülempreestrid vastasid:
KOOR:
“Meil ei ole kuningat, vaid on keiser.”
EVANGELIST:
Siis andis Pilaatus Jeesuse nende kätte risti lüüa. Nad võtsid nüüd Jeesuse - ja ta läks välja, kandes ise oma risti Pealuuasemeks hüütud paika, mida heebrea keeles kutsutakse Kolgataks. Seal nad lõid risti tema ja temaga koos kaks muud surmamõistetut, teine teisele poole, aga Jeesuse keskele. Aga Pilaatus kirjutas ka sildi ja pani selle risti külge. Sellele oli kirjutatud: ”Jeesus Naatsaretlane, juutide kuningas.” Seda silti luges palju juute, sest paik, kus Jeesus risti löödi, oli linna lähedal, ning silt oli kirjutatud heebrea, ladina ja kreeka keeles. Juutide ülempreestrid ütlesid siis Pilaatusele:
KOOR:
“Ära kirjuta “Juutide kuningas”, vaid “Tema ütles: Olen juutide kuningas.””
EVANGELIST:
Pilaatus vastas:
PILAATUS:
Mida olen kirjutanud, seda olen kirjutanud.”
EVANGELIST:
Kui sõdurid olid Jeesuse risti löönud, võtsid nad ta rõivad ja jagasid nelja ossa, igale sõdurile ühe osa. Nad võtsid ka särgi, särk oli aga õmblusteta, kootud ühes tükis ülalt alla. Nad ütlesid siis üksteisele:
KOOR:
“Ärgem rebigem seda katki, vaid heitkem liisku, kellele see saab”,
EVANGELIST:
et läheks täide Kiri: “Nad on mu rõivad omavahel jaganud, ja riiete peale liisku heitnud.” Sedasama sõdurid nüüd tegidki. Aga Jeesuse risti juures seisid tema ema ja tema ema õde Maarja, Kloopase naine, ja Maarja Magdaleena. Kui nüüd Jeesus nägi risti kõrval seismas oma ema ja jüngrit, keda ta armastas, siis ütles ta emale:
JEESUS:
“Naine, vaata, see on su poeg!”
EVANGELIST:
Seejärel ütles ta jüngrile:
JEESUS:
“Vaata, see on su ema!”
EVANGELIST:
Ja selsamal tunnil võttis jünger ta oma enda juurde. Pärast seda ütles Jeesus, teades, et kõik on juba lõpetatud, et Kiri läheks täide:
JEESUS:
“Mul on janu.”
EVANGELIST:
Seal seisis äädikat täis anum. Nad torkasid nüüd äädikaga immutatud käsna iisopi roo otsa ja ulatasid selle tema suu juurde. Kui nüüd Jeesus oli võtnud äädikat, ütles ta:
JEESUS:
“See on lõpetatud!”
EVANGELIST:
ja, langetanud pea, heitis hinge.
(Joh. 19: 1-30)
KOOR:
Sina, kes sa meie eest oled kannatanud, heida meile armu.
Aamen.